Ceremonia de Discípulos de Wudang

2019

 

17th Generation Wudang Sanfeng Pai

武当三丰派拜師禮

第十七代传人

西班牙 

 

El rito o Li (禮) es la proyección en el individuo del espíritu ritual, en donde lo sagrado se transfiere directamente a lo humano y social. La ceremonia de discípulos en el Taoismo, o Baì Shī, refleja esta particular naturaleza, estableciendo una relación que enfatiza el respeto mutuo y un compromiso en seguir el Camino del Tao (道). La ceremonia tiene sentido si la entendemos como una forma de estar presente en cuerpo y espíritu para hacer explícita la relación de responsabilidad y obligación entre los dos miembros implicados (maestro y discípulo), además de asegurar los objetivos de ambos, en los que  el estudiante pueda lograr alcanzar el éxito en su camino mientras que el maestro pueda perpetuar su escuela.

 

La importancia de la ceremonia Baì Shī  radica en ser un compromiso en la transmisión del conocimiento y un compromiso en la preservación de la jerarquía social. Es por ello que existe una diferencia entre aquellos aprendices que acceden de forma directa a la instrucción (llamados discípulos que han entrado en la familia) y aquellos que siguen una formación menos formal (llamados discípulos de los que sólo se registra el nombre). También es la base de la doble responsabilidad entre ambos, pues mientras que el maestro debe transmitir el camino, enseñar el conocimiento y resolver las dudas, el discípulo tiene el deber de esforzarse para alcanzar el verdadero conocimiento y evitar actitudes deshonestas que pudieran mancillar el nombre de la escuela, del maestro o de sus ancestros.

 

 

 

El 19 de Enero de 2019 tuvo lugar la primera ceremonia realizada fuera de las montañas de Wudang para transmitir el linaje de la Wudang Sanfeng Pai (武当三丰派) nombrando a la primera promoción de la 17ª generación de discípulos oficiales. La ceremonia estuvo encabezada por el Maestro Yuan Xiugang, principal sucesor de la 15ª generación, y el maestro Alex Mieza 'Zi Xiao', primer sucesor en España de la 16ª generación.

 

 

En la ceremonia se leyeron los preceptos del linaje de Wudang, las obligaciones de respeto hacia el Shifu (maestro) a sus Shixiong (hermanos de gongfu), así como el respeto y el cumplimiento de la doctrina del Taoísmo.  Posteriormente los nuevos discípulos fueron instruidos en las tres conversiones y las cinco amonestaciones naturales del Taoísmo. Una vez hechas las lecturas los discípulos realizaron sus oraciones y ritos frente al altar de Zhang Sanfeng, realizaron sus juramentos y ofrendas al maestro  Yuan Xiugang y éste les hizo el nombramiento de su nuevo nombre taoísta. Durante el ritual se realizó el intercambio protocolario de regalos entre discípulo y maestro. Los discípulos hicieron entrega del Sobre Rojo (Hóng Bāo 紅包). El maestro Zi Xiao hizo entrega a los discípulos del libro del arte familiar del linaje de Wudang Sanfeng y de un Fuchen (Cola de Caballo) con su nuevo nombre taoísta grabado en el mango. Para finalizar el maestro Yuan Xiugang pronunció un discurso de agradecimiento y de buenos presagios para el futuro de la transmisión de las enseñanzas de la Wudang Sanfeng Pai a cargo de la nueva generación de discípulos oficiales.  

 

 

 

17th Generation Wudang Sanfeng Pai

 

 

Jesús Rodriguez - Xiǎo Yuè Chéng

晓月

 

Mikel Becerro - Xiǎo Yuè C

晓月

 

 Manuel Estévez - Xiǎo Yuè Xīn 

晓月

 

Marcos Martín - Xiǎo Yuè Qín 

晓月

 

Michael Afonso - Xiǎo Yuè Xuán 

晓月


 

  

© Alex Mieza ‘Zī Xiǎo’ (资晓)

16th Generation Wudang Sanfeng Pai

武当三丰派第十六代西班牙传人 

 

 

PRINCIPIOS DE GRATITUD DE WUDANG

 

  

感激伤害你的人:因为他磨练了你心态。 
Da gracias a los que te hacen daño,

ya que perfeccionan tu actitud.


感激欺骗你的人:因为他增进了你的智能。 
Da gracias a los que te mienten,

ya que te ayudarán a ser sabio.


感激重伤你的人:因为他砥砺了你的人格。 
Da gracias a los que te hieren,

ya que ayudan a construir tu personalidad.


感激鞭打你的人:因为他激发了你的斗志。 
Da gracias a los que te castigan,

ya que fortalecen tu voluntad.


感激遗弃你的人:因为他教育你该独立。 
Da gracias a los que te dejan,

ya que te ayudan a ser independiente.


感激绊倒你的人:因为他强化了你的双腿。 
Da gracias a los que te hacen tropezar,

ya que fortalecen tus piernas.


感激斥责你的人:因为他提醒了你的缺陷。 
Da gracias a los que te culpan;

ya que te recuerdan tus debilidades.


感激所有给你坚强的人。
Da gracias a todos los que te hacen más fuerte.

 

 

☯ Comparte, difunde la palabra